How to Translate Exclamatotry Sentences

जिस वाक्य से हमें धृणा (hatred),सुख (joy), दुःख  (sorrow) या आश्चर्य (surprise ) का बोध होता है, उस वाक्य को विस्मयाधिबोधक वाक्य  (Exclamatotry sentence) कहते हैं । एक उदाहरण से इसे स्पष्ट करते हैं- - कितना सुंदर फूल है यह-- What a beautiful flower it is! यहाँ आश्चर्य का भाव व्यक्त किया गया है । अब प्रश्न यह उठता है कि आप विस्मयाधिबोधक वाक्यों का अंग्रेजी में अनुवाद कैसे करें  (How to Translate Exclamatory Sentences) ?

आईये अब हिन्दी के कुछ वाक्यों के अंग्रेजी अनुवादों को ध्यान से देखेंं- - 

  1. आप का घर कितना साफ- सुथरा है-- How decent your house is!
  2. आज का दिन कितना महत्वपूर्ण है- - What a important day of today is!
  3. राधा कितना मधूर गीत गाई- -  How sweet Radha sang a song!
  4. आप कितना सावधानी से गाड़ी चलाते हैं- - How carefully you drive a car!
  5. कितना अच्छा- - How nice! 
  6. कैसा मनभावन- - How charming! 
  7. कैसा धोखा- - What a betrayal! 
  8. क्या- -What!
  9. बहुत अच्छा- - Excellent! 
  10. कितनी होशियारी से भारत अपने नागरिकों को अफगानिस्तान से निकाल रहा है- - How carefull of India to exit his citizens from Afganistan! 
  11. कितनी वफादारी से आपने मेरी मदद की- - How loyal of you to help me!
  12. ऐसा नालायक और मेरा विद्यार्थी -- So unworthy and my student !
  13. ऐसा बेईमान और मेरा मित्र So dishonest and my friend !
  14. ऐसी लड़की और मेरी बहन -- Such a girl and my sister ! 
  15. ऐसा आदमी और मेरा रिश्तेदार -- Such a man and my relative! 
  16. राम- रे-राम- - Pooh!
  17. छिः-छिः -- Fie! For!
  18. तुम्हारा चुनाव जीतना कितना बड़ा आश्चर्य- - To think of winning you election! 
  19. आप का परीक्षा में सफल होना कितना बड़ा आश्चर्य- - To imagine of succeeding you at the examination! 
  20. हे भगवान- - Good heavens! 
  21. आह ! वह कोरोना संक्रमित हो गया- - Ah! He is inflected with corona. 
  22. सीता  जोर से रोने लगी- - Sita began to burst into tears. 
  23. शाबाश!  तुमने तो कमाल कर दिया- - Bravo! you have weldone! 
  24. वाह! हमलोगों ने मैच जीत लिया- Hurrah! You have won the match! 
  25. राधा के चेहरे पर मन्द मुस्कान थी- - There was a sweet smile on Radha's face. 
  26. गीता आनन्द विभोर थी- - Gita was in state of ecstasy. 
  27.  राम के अयोध्या लौट आने के कारण ग्रामीण खुशियाँ मना रहीं थी -- Villagers were rejoicing due to Ram's coming back to Ayodhiya.
अब निम्नलिखित हिन्दी के वाक्यों को अंग्रेजी में स्वयं अनुवाद करें- -
  1. वाह,वाह, भारत में अब हमलोग सुरक्षित हैं ।
  2. ओह! कैसा दिल दहला देने वाला दृश्य था ।
  3. आप हँसी के कारण बोल नहीं पा रहें हैं ।
  4. बहुत अच्छा !
  5. अरे वाह! अफगानिस्तान में पंचशीर ने तो कमाल कर दिया।
  6. हाय! अफगानिस्तान को गहरी चोट लगी है ।
  7. एकाएक आप से यहाँ मिलना कितना आश्चर्यजनक! 
  8. ऐसा बदमाश और मेरा भाई! 
  9. ऐसी वदचलन और आपकी पत्नी !
  10. कितनी बहादुरी से पंचशीर ने तालिबान का सामना किया! 
  11. गीता कितना मधूर गाती है !
  12. हमलोग कितना शांति से बातचीत करतें हैं !
  13. तुम लोग कितना धूर्त हो!
  14. यह कलम कितनी अच्छी है!
  15. कैसा देश !
  16. कैसा भयंकर !
  17. कैसा बहादूर! 


Comments

Popular posts from this blog

How to write an essay on No Pain No Gain

How to Write an essay on Coronavirus?

How to write an essay on Employment Problem